Monday, July 16, 2007

JAZMINES DESDE EL DESIERTO

Es una opinión muy personal, pero creo que en la mayoría de los casos, la poesía masculina tiene una distancia bien marcada con los temas que toca, sabe poner a raya la emoción, y se concentra en la observación, descripción o reflexión, de un paisaje, mental, psicológico o físico.

En el caso de hoy, quiero presentarles un poeta muy especial, (quizá su geografía y su historia tengan que ver mucho) en el sentido de que, rompe ese esquema y se adentra en las cosas de una forma delicada, intima y profunda. Mi invitado de hoy nació en Ksour Essef, Tunez, se llama Youssef Rzouga, vive en la capital de su país; es periodista, trabaja como redactor en jefe de la "Presse Tunisiene", escribe en varios idiomas entre ellos árabe,francés, inglés, ruso, portugués, sueco y castellano.. pero según él mismo me ha dicho, "está a gusto y más cómodo con el árabe, el francés y el castellano".

Tres veces premio nacional de poesía, Obtiene en el 2004 el premio árabe de las letras en Jordania (por la totalidad de su obra), traducido a media docena de idiomas, poeta, narrador, y entusiasta gestor de la cultura, Yousef es sin discusión, uno de los poetas árabes más sobresalientes de estos tiempos. Su trabajo logra desenterrar lo existencial de las cosas, y descontextualiza el sentido simple de la naturaleza y del ser humano, para reconfigurarlos en aroma, en esencia concentrada de si mismas. Gracias Yousef, por tu poesía, por tus palabras de aliento para este blog y por ese collar de jazmines que me enviaste a través del desierto para perfumarlo el día de hoy.

Lo dejo con ustedes,


OBJETO VOLANTE NO IDENTIFICADO

Hay algo que no va:
El perro que ladra

Estar obsesionado
por cualquier sortija
y vivir día a día
con la misma mascara

acostarse
antes de la puesta del sol
ser icono
como esta previsto

comer
como todo el mundo
pensar
como todo el mundo
soñar
como todo el mundo
tener miedo
como todo el mundo
jugar
como todo el mundo
actuar
como todo el mundo
construir, parir
y no esperar nada mas
como todo del mundo

Hay algo que no va:
Morirse de viejo temprano

Yo...
tengo muchas cosas que hacer:
Dar la vuelta al planeta
descalzo, solo
y múltiple.


SALVO ALMA

En el peor de los casos
te podría prestar las siete maravillas del mundo
en el peor de los casos te podría prestar cualquier ciudad
en el peor de los casos
te podría prestar el Mediterraneo, el Sahara y mi casa
en el peor de los casos
te podría prestar mi cuerpo y sus alrededores
en el peor de los casos
te podría prestar Tierra, Cielo, incluso Sol y Luna
en el peor de los casos
te podría prestar el árbol, la manzana, todo...

Salvo Alma:
Llave de contacto
con mi calma.

3 comments:

gloria carnero goyeneche said...

Me encantò la poesìa de Joussef,sabe llegar al alma .Epero publiques mas. de sus poesìas

Anonymous said...

Por fin un hombre que no teme a la ternura, bueno.Muy bueno.

Iris Cadelago said...

Hola Marta. Me encantó tu nota, llego un poco después pero nunca es tarde para disfrutar de la buena poesía, dejo un Haitu (Haiku a la tunecina) ya que Youssef Rzouga es el creador de este estilo. ¡Que lo disfruten!

"Dispuesto a todo

para caer gota a gota

entre sus dos manos estiradas"